Women Protection and Empowerment Caseworker
International Rescue Committee
Requisition ID: req57945
Job Title: Women Protection and Empowerment Caseworker
Sector: Protection and rule of law
Employment Category: Regular
Employment Type: Full-Time
Open to Expatriates: No
Location: Homs, Syria
Work Arrangement:
Job Description
Job Overview/Summary:
Under the supervision and the mentorship of the Case Management Supervisor, the Caseworker will conduct all steps of the case management process for an assigned number of survivors. With supervision from the Case Management Supervisor the WPE Caseworker will ensure survivors of GBV or women and girls at risk GBV are receiving individual case management support by conducting documentation, assessments, action plans, direct service provision, referrals and follow ups for cases. The Case worker manage cases in line with the GBV Sub- Cluster case management SOPs, adhere to standard documentation processes and regularly document agreed upon forms and update trackers to ensure a comprehensive record case
معلومات عن الوظيفة:
تحت إشراف وتوجيه مشرف إدارة الحالات، سيقوم عامل الحالة بتنفيذ جميع خطوات عملية إدارة الحالات لعدد معين من الناجين. تحت إشراف مشرف إدارة الحالات، سيضمن عامل الحالة لحماية وتمكين النساء (WPE) أن الناجين من العنف القائم على النوع الاجتماعي أو النساء والفتيات المعرضات لخطر العنف القائم على النوع الاجتماعي يتلقون دعم إدارة الحالات الفردية من خلال إجراء التوثيق، التقييمات، خطط العمل، تقديم الخدمات المباشرة، الإحالات والمتابعات للحالات. يدير عامل الحالة الحالات بما يتماشى مع إجراءات التشغيل القياسية لإدارة الحالات التابعة لمجموعة العنف القائم على النوع الاجتماعي، ويلتزم بعمليات التوثيق القياسية ويوثق بانتظام النماذج المتفق عليها ويحدث المتعقبات لضمان سجل شامل للحالة.
Responsibilities:
+ Referrals from other agencies and community partners.
+ Provide survivors centered case management services, including needs assessment, case plans, Follow up, referrals, and counseling.
+ Develop and implement individual case planning
+ Ensure regular follow-up of the implementation of the case plan for each case.
+ Directly work with other caseworkers and service providers on management of caseload and referrals
+ Arrange case conferences for complex cases and ensure survivors receive multidisciplinary support
+ Regularly follow up to ensure all services and action points listed in the case plan are carried out within agreed time frames. Ensure that progress is regularly reviewed.
+ Provide confidential referral based on the survivors centered approach to other service providers as part of case management; follow-up to ensure that all the cases adequately receiving needed support once referral has been made.
+ Always adhere to the GBV protection guiding principles.
+ Submit annual case management reports
+ Create and update service mapping on their coverage area.
+ Receive cases referred from other service providers to provide case management as required.
+ Ensure that data collection and storage respect data protection protocols and confidentiality principle.
+ Communicate regularly with Case Management Supervisor for updates on achievements and challenges.
+ Supporting activities for regular project monitoring, process evaluation, and impact evaluation, as requested by the WPE Case Supervision Officer.
+ Contribute to the collection of information needed for M&E activities and progress towards indicators
+ Prepare and submit weekly and monthly work plans in a timely manner and incorporate supervisor feedback as requested.
+ Ensure that all relevant financial documentation is accurately completed and submitted, as required by IRC policies
+ Coordinate with other IRC sectors staff, and communities, at field level
+ Coordinate training and capacity-building as requested
+ Other duties as assigned by the supervisor to enable and develop IRC programs
المسؤوليات الرئيسية:
+ إحالات من وكالات وشركاء المجتمع الآخرين.
+ تقديم خدمات إدارة الحالات التي تركز على الناجين، بما في ذلك تقييم الاحتياجات، خطط الحالات، المتابعة، الإحالات، والإرشاد.
+ تطوير وتنفيذ تخطيط الحالات الفردية.
+ ضمان المتابعة المنتظمة لتنفيذ خطة الحالة لكل حالة.
+ العمل مباشرة مع عمال الحالات الآخرين ومقدمي الخدمات على إدارة عبء الحالات والإحالات.
+ ترتيب مؤتمرات الحالات للحالات المعقدة وضمان حصول الناجين على دعم متعدد التخصصات.
+ المتابعة المنتظمة لضمان تنفيذ جميع الخدمات والنقاط المدرجة في خطة الحالة ضمن الأطر الزمنية المتفق عليها. ضمان مراجعة التقدم بانتظام.
+ تقديم إحالة سرية بناءً على النهج الذي يركز على الناجين إلى مقدمي الخدمات الآخرين كجزء من إدارة الحالات؛ المتابعة لضمان حصول جميع الحالات على الدعم اللازم بمجرد إجراء الإحالة.
+ الالتزام دائمًا بمبادئ توجيهية لحماية العنف القائم على النوع الاجتماعي.
+ تقديم تقارير إدارة الحالات السنوية.
+ إنشاء وتحديث رسم خرائط الخدمات في منطقة تغطيتهم.
+ استقبال الحالات المحالة من مقدمي الخدمات الآخرين لتقديم إدارة الحالات حسب الحاجة.
+ ضمان أن جمع البيانات وتخزينها يحترم بروتوكولات حماية البيانات ومبدأ السرية.
+ التواصل بانتظام مع مشرف إدارة الحالات للحصول على تحديثات حول الإنجازات والتحديات.
+ دعم الأنشطة لمراقبة المشروع بانتظام، تقييم العمليات، وتقييم الأثر، حسب طلب ضابط الإشراف على حالات حماية وتمكين النساء.
+ المساهمة في جمع المعلومات اللازمة لأنشطة المتابعة والتقييم والتقدم نحو المؤشرات.
+ إعداد وتقديم خطط العمل الأسبوعية والشهرية في الوقت المناسب ودمج ملاحظات المشرف حسب الطلب.
+ ضمان إكمال وتقديم جميع الوثائق المالية ذات الصلة بدقة، حسب متطلبات سياسات اللجنة الدولية للإنقاذ.
+ التنسيق مع موظفي القطاعات الأخرى في اللجنة الدولية للإنقاذ، والمجتمعات، على مستوى الميدان.
+ تنسيق التدريب وبناء القدرات حسب الطلب.
+ مهام أخرى يتم تعيينها من قبل المشرف لتمكين وتطوير برامج اللجنة الدولية للإنقاذ.
Required Experience/qualification/Skills:
+ Approximately 2 years of progressively responsible professional experience of GBV case management
+ Technical diploma or bachelor’s degree in social work, social sciences, psychology, counseling, or
+ another related diploma
+ Demonstrated understanding of working with survivors
+ Previous experience in an emergency or conflict-afflicted setting is required.
الخبرة / المؤهل / المهارات المطلوبة:
+ خبرة مهنية ما يقارب سنتين في إدارة حالات العنف القائم على النوع الاجتماعي (GBV).
+ دبلوم تقني أو درجة البكالوريوس في العمل الاجتماعي، العلوم الاجتماعية، علم النفس، الإرشاد، أو دبلوم ذو صلة.
+ فهم مُثبت للعمل مع الناجين.
+ خبرة سابقة في بيئة طارئة أو متأثرة بالنزاعات مطلوبة.
Demonstrated Skills and Competencies:
+ A commitment to IRC’s mission, vision, values, and IRC Way – Professional Code of Conduct.
+ Credible written, presentation and verbal communication skills; ability to convey information effectively and solid experience providing training and staff development
+ Validated sense of professional discretion, integrity, and ability to handle complex situations diplomatically and to effective resolution.
+ Excellent management and interpersonal skills and a solid ability to promote harmonious/cohesive teamwork, in a cross-cultural context.
+ Validated ability to plan long-term, organize priorities and work under administrative and programmatic pressures with detail orientation and professional patience.
+ Highly collaborative and resourceful; ability to establish positive working relationships with senior level management and all other partners to maximize cooperation and productivity.
+ Curiosity, a desire to continually learn and develop is a must.
+ Analytical ability in creating effective solutions to complex matters while adhering to labor laws and internal policies.
إظهار المهارات والكفاءات :
+ الالتزام بمهمة ورؤية وقيم IRC نهج IRC - مدونة السلوك المهنية.
+ مهارات كتابة وتقديم وتواصل شفهي موثوقة؛ القدرة على نقل المعلومات بفعالية وخبرة قوية في تقديم التدريب وتطوير الموظفين.
+ إحساس مثبت بالتقدير المهني والنزاهة والقدرة على التعامل مع المواقف المعقدة بشكل دبلوماسي والوصول إلى حلول فعالة.
+ مهارات إدارة وعلاقات شخصية ممتازة وقدرة قوية على تعزيز العمل الجماعي المتناغم/المتماسك في سياق متعدد الثقافات.
+ قدرة مثبتة على التخطيط طويل الأجل وتنظيم الأولويات والعمل تحت ضغوط إدارية وبرامجية مع الاهتمام بالتفاصيل والصبر المهني.
+ تعاون عالي وموارد؛ القدرة على إقامة علاقات عمل إيجابية مع الإدارة العليا وجميع الشركاء الآخرين لزيادة التعاون والإنتاجية.
+ الفضول والرغبة في التعلم والتطوير المستمر أمر ضروري.
+ القدرة التحليلية على إنشاء حلول فعالة للمسائل المعقدة مع الالتزام بقوانين العمل والسياسات الداخلية
+ Language/Travel:
+ Arabic is required, while English are desired.
+ Travel: Ability to work in a multi-cultural environment and travel as required to different field sites as well as attending regional and global workshops and meetings
اللغة / السفر :
+ اللغة العربية مطلوبة، بينما اللغة الإنجليزية مرغوبة.
+ السفر: القدرة على العمل في بيئة متعددة الثقافات والسفر حسب الحاجة إلى مواقع ميدانية مختلفة وكذلك حضور ورش العمل والاجتماعات الإقليمية والعالمية.
Key Working Relationships:
Position Reports to:WPE Case Supervision Officer
Position directly supervises:NA
Indirect Reporting (If applicable):WPE Manager
Key Internal Contacts:IRC Departments inside of Syria (Supply Chain, ERD, Human Resources, M&E, etc.) and Protection team members
Key External Contacts:local authorities, community members and leaders, health services providers INGOs and other local charities/actors working in protection and any other relevant sectors
علاقات العمل الرئيسية :
التقارير المباشرة إلى : مسؤول الإشراف على حالات WPE.
الإشراف المباشر على : لا يوجد .
التقارير غير المباشرة (إذا كان ذلك ينطبق): مدير قسم تمكين وحماية المرأة
الاتصالات الداخلية الرئيسية: أقسام IRC داخل سوريا (سلسلة التوريد، ERD ، الموارد البشرية، M&E ، إلخ) وأعضاء فريق الحماية .
الاتصالات الخارجية الرئيسية: السلطات المحلية، أعضاء المجتمع والقادة، مقدمو الخدمات الصحية، المنظمات غير الحكومية الدولية وغيرها من الجمعيات/الجهات المحلية العاملة في مجال الحماية وأي قطاعات ذات صلة أخرى .
Applications will be received till Saturday May 3rd,2025.
سيتم استقبال الطلبات حتى نهاية يوم السبت الموافق 3 ايار 2025 .
Professional Standards:IRC staff must adhere to the values and principles outlined in IRC Way – Global Standards for Professional Conduct. These are Integrity, Service, Accountability and Equality. In accordance with these values, IRC operates and carries out policies on Beneficiary Protection from Exploitation and Abuse, Child Safeguarding, Anti-Workplace Harassment, Respect at Work Fiscal Integrity, and Anti-Retaliation.
Returning National Candidates: We strongly encourage national or returning national candidates to apply for this position. If you are a citizen of the Country in which this position is based and are currently located outside of your home country and possess over two years of international work experience, the Middle East Region has introduced an attractive remuneration package. The package includes competitive compensation, return flight to post, shipping allowance, temporary housing and a relocation allowance. Certain restrictions may apply. IRC strives to attract, motivate and retain qualified national staff in our programs.
Accountability to Clients:IRC staff must adhere to the commitment of contributing to the sustainability and development of its (CR) Client Responsiveness Mechanisms, preserving the culture of prioritizing the needs of our clients and affected communities by systematically listening to their perspectives and using their feedback to make programmatic decisions and give them greater influence over program design and delivery.
Gender Equality:IRC is committed to narrowing the gender gap in leadership positions. We offer benefits that provide an enabling environment for women to participate in our workforce including parental leave, gender-sensitive security protocols and other supportive benefits and allowances.
Diversity and Inclusion:at IRC MENA, we are passionate about creating an inclusive workplace that promotes and values diversity. Organizations that are diverse in age, gender identity, race, sexual orientation, physical or mental ability, ethnicity, nationality, and perspective are validated to be better organizations. More importantly, creating a safe workspace environment where everyone, from any background, can do their best is the right thing to do. So, bring your whole self to work.
IRC is committed to creating a diverse, inclusive, respectful and safe work environment where all persons are treated fairly, with dignity and respect. In keeping with our core values of Integrity, Service, Accountability and Equality, IRC strives to maintain a work environment built on mutual respect in which all individuals treat each other professionally, and free of bias, prejudice, and harassment. IRC expressly prohibits and will not tolerate discrimination, harassment, retaliation, or bullying of IRC Persons in any work setting. All IRC staff, wherever they are located, are accountable for creating an environment free of discrimination, harassment, bullying, and retaliation.
المعايير المهنية: يجب على موظفي لجنة الإنقاذ الدولية الالتزام بالقيم والمبادئ الموضحة في نهج لجنة الإنقاذ الدولية المعايير العالمية للسلوك المهني و هي النزاهة والخدمة والمساءلة والمساواة. وفقًا لهذه القيم ، تعمل لجنة الإنقاذ الدولية وتنفذ سياسات حماية المستفيد من الاستغلال والإيذاء ، وحماية الطفل ، ومكافحة التحرش في مكان العمل ، واحترام النزاهة المالية في العمل ، ومكافحة الانتقام.
المرشحون الوطنيون العائدون: نحن نشجع بشدة المرشحين الوطنيين أو العائدين على التقدم لهذا المنصب. إذا كنت مواطنًا في البلد الذي يقع فيه هذا المنصب وتوجد حاليًا خارج بلدك الأم ولديك أكثر من عامين من الخبرة في العمل الدولي ، فقد قدم إقليم الشرق الأوسط حزمة مكافآت منافسة. تتضمن الحزمة التعويض التنافسي ورحلة العودة إلى البلد وبدل الشحن والإسكان المؤقت وبدل الانتقال. قد يتم تطبيق قيود معينة. تسعى لجنة الإنقاذ الدولية جاهدة لجذب وتحفيز والاحتفاظ بالموظفين الوطنيين المؤهلين في برامجنا.
المسائلة أمام العملاء:يجب على موظفي لجنة الإنقاذ الدولية الالتزام بالمساهمة في استدامة وتطوير آليات استجابة العملاء ، والحفاظ على ثقافة تحديد أولويات احتياجات عملائنا والمجتمعات المتضررة من خلال الاستماع بشكل منهجي إلى وجهات نظرهم واستخدام ملاحظاتهم. لاتخاذ قرارات برنامجية ومنحهم تأثيرًا أكبر على تصميم البرنامج وإنجازه.
المساواة بينالجنسين: لجنة الإنقاذ الدولية ملتزمة بإتاحة المجال للجنسين في المناصب القيادية. نحن نقدم مزايا توفر بيئة مواتية للمرأة للمشاركة في القوى العاملة لدينا بما في ذلك الإجازة الوالدية ، والبروتوكولات الأمنية التي تراعي الفوارق بين الجنسين وغيرها من المزايا والبدلات الداعمة.
التنوع والشمول:في إقليم الشرق الأوسط ، نحن متحمسون لإنشاء مكان عمل شامل يعزز التنوع ويقدره. يتم التحقق من صحة المنظمات المتنوعة في العمر ، و الجنسية ، والعرق ، والقدرة البدنية أو العقلية ، والعرق ، والمنظور لتكون مؤسسات أفضل. والأهم من ذلك ، أن إنشاء بيئة عمل آمنة حيث يمكن للجميع ، من أي خلفية ، بذل قصارى جهدهم هو الشيء الصحيح الذي ينبغي فعله. لذا ، أحضر نفسك بالكامل إلى العمل.
تلتزم لجنة الإنقاذ الدولية بخلق بيئة عمل متنوعة وشاملة ومحترمة وآمنة حيث يتم التعامل مع جميع الأشخاص بإنصاف وكرامة واحترام. تمشيا مع قيمنا الأساسية للنزاهة والخدمة والمساءلة والمساواة ، تسعى لجنة الإنقاذ الدولية جاهدة للحفاظ على بيئة عمل مبنية على الاحترام المتبادل حيث يعامل جميع الأفراد بعضهم البعض بشكل مهني ، وخالية من التحيز والتمييز والمضايقات. . لجنة الإنقاذ الدولية لن تتسامح مع التمييز أو المضايقة أو الانتقام أو التنمر من الأشخاص في أي مكان عمل ل لجنة الإنقاذ الدولية. جميع موظفي لجنة الإنقاذ الدولية ، أينما كانوا ، مسؤولون عن خلق بيئة خالية من التمييز والمضايقة و التنمر والانتقام.
Confirm your E-mail: Send Email
All Jobs from International Rescue Committee