Job Overview/Summary:
Under the supervision and the mentorship of the Psychosocial Support officer, the WPE Assistant will be responsible for providing protection community based, focused and non-specialized psychosocial support services within communities/centers in Homs - Syria in order to:
Ensure access to protection services for those in need Ensure the continuity of protection services and care for beneficiaries Ensure the provision of protection services in a coordinated manner Protect and enhance the psychosocial wellbeing of individuals and communitiesمعلومات عن الوظيفة:
تحت إشراف وتوجيه مسؤول الدعم النفسي الاجتماعي، سيكون مساعد الدعم النفسي الاجتماعي مسؤولاً عن تقديم خدمات الدعم النفسي الاجتماعي المجتمعية المركزة وغير المتخصصة داخل المجتمعات/المراكز في حمص- سوريا من أجل:
ضمان الوصول إلى خدمات الحماية لمن هم في حاجة إليها. ضمان استمرارية خدمات الحماية والرعاية للمستفيدين. ضمان تقديم خدمات الحماية بطريقة منسقة. حماية وتعزيز الرفاه النفسي الاجتماعي للأفراد والمجتمعات.Responsibilities:
المسؤوليات الرئيسية:
Required Experience/qualification/Skills:
Approximately 2 years of progressively responsible professional experience of providing GBV services Technical diploma or bachelor’s degree in social work, social sciences, psychology, counseling, or any other related field Previous experience conducting community based, PSS, and protection activities Strong understanding of protection issues and gender-based violence core conceptsالخبرات والمؤهلات والمهارات المطلوبة:
خبرة مهنية مستمرة ما يقارب سنتين في تقديم خدمات العنف القائم على النوع الاجتماعي. معهد تقني أو درجة البكالوريوس في العمل الاجتماعي، العلوم الاجتماعية، علم النفس، الإرشاد، أو أي مجال آخر ذي صلة. خبرة سابقة في إجراء أنشطة الدعم النفسي الاجتماعي المجتمعية وأنشطة الحماية. فهم قوي لقضايا الحماية والمفاهيم الأساسية للعنف القائم على النوع الاجتماعي.Demonstrated Skills and Competencies:
المهارات والكفاءات:
مهارات الاتصال الكتابية والعرضية واللفظية. القدرة على نقل المعلومات بشكل فعال والخبرة القوية في توفير التدريب وتطوير الموظفين.
إحساس ظاهر بالتمسك المهني والنزاهة والقدرة على التعامل مع المواقف المعقدة دبلوماسياً وإيجاد حلول فعالة.
إدارة ممتازة ومهارات التعامل مع الآخرين وقدرة قوية على تعزيز العمل الجماعي المتناغم / المتماسك، في سياق متعدد الثقافات.
التحقق من القدرة على التخطيط على المدى الطويل وتنظيم الأولويات والعمل تحت ضغوط إدارية وبرامجية مع توجيه تفصيلي وصبر مهني.
متعاون للغاية وواسع الحيلة. القدرة على إقامة علاقات عمل إيجابية مع الإدارة العليا وجميع الشركاء الآخرين لتعظيم التعاون والإنتاجية.
الفضول، والرغبة في التعلم والتطور باستمرار وروح معنوية جيدة أمر لا بد منه.
القدرة التحليلية في إيجاد حلول فعالة للمسائل المعقدة مع الالتزام بقوانين العمل والسياسات الداخلية.
Language/Travel:
اللغة / السفر:
اللغة العربية مطلوبة، بينما اللغة الإنجليزية مرغوبة.
السفر: القدرة على العمل في بيئة متعددة الثقافات والسفر حسب الحاجة إلى مواقع ميدانية مختلفة وحضور ورشات العمل والاجتماعات الإقليمية والعالمية.
Key Working Relationships:
Position Reports to: WPE PSS Officer
Position directly supervises: NA
Indirect Reporting (If applicable): WPE Manager
Key Internal Contacts: IRC Departments inside of Syria (Supply Chain, ERD, Human Resources, M&E, etc.) and Protection team members
Key External Contacts: local authorities, community members and leaders, health services providers INGOs and other local charities/actors working in protection and any other relevant sectors
علاقات العمل الرئيسية:
Professional Standards: IRC staff must adhere to the values and principles outlined in IRC Way – Global Standards for Professional Conduct. These are Integrity, Service, Accountability and Equality. In accordance with these values, IRC operates and carries out policies on Beneficiary Protection from Exploitation and Abuse, Child Safeguarding, Anti-Workplace Harassment, Respect at Work Fiscal Integrity, and Anti-Retaliation.
Returning National Candidates: We strongly encourage national or returning national candidates to apply for this position. If you are a citizen of the Country in which this position is based and are currently located outside of your home country and possess over two years of international work experience, the Middle East Region has introduced an attractive remuneration package. The package includes competitive compensation, return flight to post, shipping allowance, temporary housing and a relocation allowance. Certain restrictions may apply. IRC strives to attract, motivate and retain qualified national staff in our programs.
Accountability to Clients: IRC staff must adhere to the commitment of contributing to the sustainability and development of its (CR) Client Responsiveness Mechanisms, preserving the culture of prioritizing the needs of our clients and affected communities by systematically listening to their perspectives and using their feedback to make programmatic decisions and give them greater influence over program design and delivery.
Gender Equality: IRC is committed to narrowing the gender gap in leadership positions. We offer benefits that provide an enabling environment for women to participate in our workforce including parental leave, gender-sensitive security protocols and other supportive benefits and allowances.
Diversity and Inclusion: at IRC MENA, we are passionate about creating an inclusive workplace that promotes and values diversity. Organizations that are diverse in age, gender identity, race, sexual orientation, physical or mental ability, ethnicity, nationality, and perspective are validated to be better organizations. More importantly, creating a safe workspace environment where everyone, from any background, can do their best is the right thing to do. So, bring your whole self to work.
IRC is committed to creating a diverse, inclusive, respectful and safe work environment where all persons are treated fairly, with dignity and respect. In keeping with our core values of Integrity, Service, Accountability and Equality, IRC strives to maintain a work environment built on mutual respect in which all individuals treat each other professionally, and free of bias, prejudice, and harassment. IRC expressly prohibits and will not tolerate discrimination, harassment, retaliation, or bullying of IRC Persons in any work setting. All IRC staff, wherever they are located, are accountable for creating an environment free of discrimination, harassment, bullying, and retaliation.
المعايير المهنية: يجب على موظفي لجنة الإنقاذ الدولية الالتزام بالقيم والمبادئ الموضحة في لجنة الإنقاذ الدولية Way - المعايير العالمية للسلوك المهني. هذه هي النزاهة، والخدمة والمساءلة والمساواة. وفقًا لهذه القيم ، تعمل لجنة الإنقاذ الدولية وتنفذ سياسات حماية المستفيد من الاستغلال والإيذاء ، وحماية الطفل ، ومكافحة التحرش في مكان العمل ، واحترام النزاهة المالية في العمل ، ومكافحة الانتقام.
المرشحون المحليين : نحن نشجع بشدة المرشحين الوطنيين أو العائدين على التقدم لهذا المنصب. إذا كنت مواطنًا في البلد الذي يقع فيه هذا المنصب وتوجد حاليًا خارج بلدك الأم ولديك أكثر من عامين من الخبرة في العمل الدولي ، فقد قدمت منطقة الشرق الأوسط حزمة مكافآت جذابة. تتضمن الحزمة التعويض التنافسي ورحلة العودة إلى البريد وبدل الشحن والإسكان المؤقت وبدل الانتقال. قد يتم تطبيق قيود معينة. لجنة الإنقاذ الدولية تسعى جاهدة لجذب وتحفيز والاحتفاظ بالموظفين الوطنيين المؤهلين في برامجنا.
المساءلة أمام العملاء: يجب على موظفي لجنة الإنقاذ الدولية الالتزام بالالتزام بالمساهمة في استدامة وتطوير آليات استجابة العملاء (CR) ، والحفاظ على ثقافة تحديد أولويات احتياجات عملائنا والمجتمعات المتضررة من خلال الاستماع بشكل منهجي إلى وجهات نظرهم واستخدام ملاحظاتهم. لاتخاذ قرارات برنامجيه ومنحهم تأثيرًا أكبر على تصميم البرنامج وإنجازه.
المساواة بين الجنسين: لجنة الإنقاذ الدولية ملتزمة بتضييق الفجوة بين الجنسين في المناصب القيادية. نحن نقدم مزايا توفر بيئة مواتية للمرأة للمشاركة في القوى العاملة لدينا بما في ذلك الإجازة الوالدية ، والبروتوكولات الأمنية التي تراعي الفوارق بين الجنسين وغيرها من المزايا والبدلات الداعمة.
التنوع والشمول: في لجنة الإنقاذ الدولية في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا ، نحن متحمسون لإنشاء مكان عمل شامل يعزز التنوع ويقدره. المنظمات المتنوعة في العمر ، والهوية الجنسية ، والعرق ، والتوجه الجنسي ، والقدرة البدنية أو العقلية ، والعرق ، والجنسية ، والمنظور يتم التحقق منها لتكون منظمات أفضل. والأهم من ذلك ، أن إنشاء بيئة عمل آمنة حيث يمكن للجميع ، من أي خلفية ، بذل قصارى جهدهم هو الشيء الصحيح الذي ينبغي فعله. لذا، أحضر نفسك بالكامل إلى العمل.
تلتزم لجنة الإنقاذ الدولية بخلق بيئة عمل متنوعة وشاملة ومحترمة وآمنة حيث يتم التعامل مع جميع الأشخاص بإنصاف وكرامة واحترام. تمشيا مع قيمنا الأساسية للنزاهة والخدمة والمساءلة والمساواة، تسعى لجنة الإنقاذ الدولية جاهدة للحفاظ على بيئة عمل مبنية على الاحترام المتبادل حيث يعامل جميع الأفراد بعضهم البعض بشكل مهني، وخالية من التحيز والمضايقات.
لجنة الإنقاذ الدولية تحظر صراحة ولن تتسامح مع التمييز، أو المضايقة، أو الانتقام، أو البلطجة ضد الأشخاص في أي مكان عمل. جميع موظفي لجنة الإنقاذ الدولية، أينما كانوا، مسؤولون عن خلق بيئة خالية من التمييز، والمضايقة والبلطجة والانتقام.
Applications will be received till Tuesday May 6th ,2025.
سيتم استقبال الطلبات حتى نهاية يوم الثلاثاء الموافق 6 ايار 2025 .
Standard of Professional Conduct:The IRC and the IRC workers must adhere to the values and principles outlined in the IRC Way – our Code of Conduct. These are Integrity, Service, Accountability, and Equality.